:: GOING THROUGH THE MOTIONS
Buffy je unavená bojováním a
svým údělem…
Buffy:
Every single night (Každou noc)
The same arrangement (je to to
samé)
I go out and fight the fight (jdu ven a bojuji ten boj)
Still I always feel (ale stále pořád cítím)
This strange estrangement (že to není to pravé)
Nothing here is real (nic tu není skutečné)
Nothing here is right (nic tu není správně)
I've been making shows of trading blows (boxuji tu jen na okrasu)
Just hoping no one knows (jen doufat, že to nikdo neví)
That I've been (jen se ..)
Going through the motions, (snažím hýbat)
Walking through the part (procházím zkouškou)
Nothing seems to penetrate my... heart (a nikdo nezasáhne mé..srdce)
I was always brave (byla jsem vždy odvážná)
And kind of righteous (a spravedlivá)
Now I find I'm wavering (ale teď si nejsem jistá)
upír: She ain't got that swing (ona to nechápe)
Buffy:
Thanks for noticing (díky za povšimnutí)
dva upíři a démon:
She does pretty well (s ďáblem z pekla)
With fiends from hell (to umí)
But lately we can tell (ale poslední dobou)
That she's just (můžeme jen říct,)
dva upíři: Going through the motions (že se
snaží hýbat)
démon:
Going through the motions (že se snaží hýbat)
upír:
Faking it somehow (to všechno je jen podvod)
démon:
She's not even half the girl she... Owwwww! (dokonce není ani z půlky dívka....
Auuuuuu)
Buffy: Will I stay this way forever? (zůstanu
taková navždy?)
Sleepwalk through my life's endeavour? (znuděná svou životní snahou?)
zachráněný muž: How can I repay.. (jak ti to můžu
oplatit?)
Buffy:
Whatever!(nech to být)
I don't want to be (já se nechci...)
Going through the motions (jen se snažím hýbat)
Losing all my drive (ztrácím svou životní sílu)
I can't even see (dokonce ani nevím)
If this is really me (jestli jsem to opravdu já)
and I just wanna be .....alive! (a já bych jen
chtěla............žít!!!)
:: I ´VE GOT A THEORY
Tuto píseň zpívají ji všichni
ze Scooby gangu (i Willow!), když se sejdou v Magic Boxu a musí vyřešit,
co se to kolem děje. Obsahuje i Anyino sólo, kde zpívá o své zaječí teorii:o)
Giles: I've got a theory (Mám teorii)
That it's a demon (je to démon)
A dancing demon! (tančící démon)
No, something isn't right there (Ne, něco na tom nehraje)
Willow: I've got a theory (Mám teorii)
Some kid is dreamin' (Nějaké dítě sní)
And we're all stuck inside (a my trčíme v jeho šílené Broadway noční můře)
His wacky Broadway nightmare
Alex: I've got a theory (mám teorii)
We should work this out (měli bychom to vypátrat)
Giles, Anya, Alex, Tara a Willow:
It's getting eerie (začíná to být děsivé)
What's this cheery singing all about? (co mě nutí zpívat jen??)
Alex: It could be witches (mohly by to být čarodějnice)
Some evil witches! (nějaké zlé čarodějnice)
Which is ridiculous (ale to je směšné)
'Cause witches, they were persecuted (vždyť čarodějky byly přece
sledovány
Wicca good and love the earth (Wicca je dobrá a miluje zemi...)
And women power (a ženská síla)
And I'll be over here (a já jsem skončil)
Anya: I've got a theory (Mám teorii)
It could be bunnies! (můžou to být zajíčci!)
Tara: I've got a theory (Mám teorii)
Anya: Bunnies aren't just cute (zajíčci nejsou jen roztomilí)
Like everybody supposes (jak každý předpokládá)
They've got them hoppy legs (dostali skákavé nožičky ..)
And twitchy little noses (a malé popotahující nosíky)
And what's with all the carrots? (a na co všechna ta mrkev?)
What do they need such good eyesight for anyway? (a na co potřebují tak
dobré oči?)
Bunnies! (zajíčci!)
Bunnies! (zajíčci!!)
It must be bunnies! (musí to být zajíččci!)
Or maybe midgets? (nebo možná trpaslíci?)
Willow: I've got a theory (Mám teorii)
We should work this fast (měli bychom to zrychlit)
Willow a Giles: Because it clearly could get serious (neboť je zřejmé, že by to mohlo být vážné)
Before it's passed (dokud to nepomine)
Buffy: I've got a theory (mám teorii)
It doesn't matter... (na tom nezáleží)
What can't we face if we're together? (co nezmůžeme, když jsme v tom
společně?)
What's in this place that we can't weather? (co se tady děje? co nedokážeme zvládnout?)
Apocalypse (Apokalypsu?)
We've all been there (To už tady bylo)
The same old trips (ty staré případy)
Why should we care? (proč bychom se měli bát)
Buffy, Giles, Anya, Alex, Tara a Willow:
What can't we do if we get in it? (co nezmůžeme, když se do toho pustíme)
We'll work it through within a minute (vyřešíme to během minuty)
We have to try (musíme to zkusit)
We'll pay the price (zaplaťme)
It's do or die (buď to udělej, nebo zemři)
Buffy: Hey, I've died twice (hej, já zemřela dvakrát)
Buffy, Anya, Alex, Tara a Willow:
What can't we face if we're together? (co nezmůžeme, když jsme v tom
společně?)
Giles:
What can't we face? (co nezmůžeme)
Buffy,
Anya, Alex, Tara a Willow:
What's in this place that we can't weather? (co se tady děje? co nedokážeme zvládnout?)
Giles: If we're together (když jsme v tom společně)
Buffy,
Anya, Alex, Tara a Willow:
There's nothing we can't face (není nic co nezvládneme)
Anya: Except for bunnies... (až na zajíčky)
:: I ´VE GOT A THEORY
Tara zpívá o své lásce
k Willow… tuší, že něco není
v pořádku…
Tara: I lived my life in shadow (žila jsem svůj život ve
stínu)
Never the sun on my face (nikdy jsem neviděla sluneční svit)
It didn't seem so sad though, (přesto mi z toho nebylo smutno)
I figured that was my place (myslela jsem, že to tak má být)
Now I'm bathed in light (teď jsem světlem obklopena)
Something just isn't right (přesto je tu něco špatně)
sbor: Ah ah, ah ah ah...
Ah ah, ah ah ah...
Tara: The moon to the tide (měsíc pluje po proudu)
I can feel you inside (cítím tě v sobě)
I'm under your spell (jsem pod tvým kouzlem)
Surging like the sea (rozbouřená jako moře)
Pulled to you so helplessly (tisknu se k tobě tak bezmocně)
I break with every swell (a to mě to pokaždé trhá)
Lost in ecstacy (ztracená v extázi)
Spread beneath my Willow tree (ležím pod svojí Willow)
You make me complete (udělej mě dokonalou..)
sbor: Ah ah, ah ah ah...
:: I´LL NEVER TELL
Alex a Anya a oba zde vyjadřují
své obavy z blížící se svatby. Je vidět, že se mají rádi, ale oba jsou nervozní
a nejistí.... a tak na sebe prozrazují určité věci, které by třeba nikdy ani
neřekli...
Anya:This is the man (tohle je muž)
That I plan to entangle (s kterým jsem se zapletla)
Isn't he fine? (není fajn?)
My claim to fame (má cesta ke slávě)
Was to maim and to mangle (bylo mrzačení a znetvoření)
Vengeance was mine (pomsta byla moje)
But I'm out of the biz (ale už jsem z toho venku)
The name I made I'll trade for his (jméno, které jsem si vytvořila, vyměním za to jeho)
The only trouble is... (jediný problém..)
I'll never tell (nikdy neřeknu)
Alex:She is the one (ona je jediná)
She's such wonderful fun (skvělá, zábavná)
Such passion and grace (taková vášeň a slušnost)
Warm in the night (horko v noci)
When I'm right in her
tight (když jsem v její úzké...)
Embrace, tight
embrace! (objetí, úzkém objetí!)
I'll
never let her go (nikdy ji nenechám odejít)
The love we've known can only grow (naše láska může jen vzkvétat)
There's just one thing that - no (jediná věc, která......ne)
I'll never tell (nikdy neřeknu)
Alex a
Anya:
'Cause there's nothing to tell (protože není co říct)
Anya: He snores (on chrápe)
Alex:
She wheezes (ona píská)
Anya: Say 'housework' and he freezes (řekni domácí
práce a ztuhne)
Alex:
She eats these skeezy cheeses (ona jí tyhle příšerné sýry)
That I can't describe (to nedokážu popsat)
Anya:
I talk he breezes(když mluvím, nevnímá mě)
Alex:
She doesn't know what 'please' is (ona neví, co je slovo prosím)
Anya:
His penis got diseases (jeho penis má nemoc)
From a Chumash tribe (z
chumashského kmene)
Alex a Anya: The vibe gets kind of scary (atmosféra
začíná být děsivá)
Alex:
Like she thinks I'm ordinary (jako když si myslí, že jsem normální)
Anya:
Like it's all just temporary (jako když je všechno jen dočasné)
Alex: Like her toes are kind of hairy ( její prsty jsou tak trochu chlupaté)
Alex a
Anya: But it's all very well (ale to všechno je v
pořádku)
'Cause god knows, I'll never tell (protože bůh ví, že......... nikdy neřeknu)
Anya:
When things get rough, he (když jde do tuhého)
Just hides behind his Buffy (schová se za svojí Buffy)
Now look - he's gettin' huffy (teď vypadá uraženě)
'Cause he knows that I know (protože ví, že to vím)
Alex:
She clings (ona je jak klíště)
She's needy (je chamtivá)
She's also really greedy (a opravdu nenasytná)
She never .. (nikdy)
Anya: His eyes are beady (oči má jak korálky)
Alex:
This is my verse! Hello? (hej, to je můj verš, haló)
She.. (ona..)
Anya:
Look at me! I'm dancin' - crazy! (podívej na mě, tančím jak blázen)
Alex a
Anya: You know (víš,..)
Alex:
You're quite the charmer (jsi docela okouzlující)
Anya:
My knight in armor (můj rytíři ve zbroji)
Alex:
You're the cutest of the Scoobies (ty jsi ze Scoobies nejlepší)
With your lips as red as rubies (tvé rty jsou jak rubíny)
And your firm yet supple..(pevné a ohebné)
Tight embrace! (úzké objetí)
Anya:
He's swell (je senzační)
Alex:
She's sweller (je senzačnější)
Anya:
He'll always be my feller (vždycky bude můj dřevorubec)
Alex:
That's why I'll never tell her (proto jí nikdy neřeknu)
That I'm petrified (že vždy leknutím zkoprním)
Anya:
I've read this tale (četla jsem ten příběh, kde se říká)
There's wedding, then betrayal (nejdřív svatba, potom zrada)
I know that come the day (vím, že ten den přijde)
I'll want to run and hide (chci běžet a schovat se)
Anya a Alex: I lied (lhal(a) jsem, když jsem)
I said it's easy (říkala, že to bude snadné)
I've tried (zkoušela jsem, zkoušel jsem)
But there's these fears I can't quell (ale mám obavy, které nemohu překonat)
Alex:
Is she looking (hledá snad)
For a pot of gold? (hrnec plný zlata?)
Anya:
Will I look good (budu vypadat pořád dobře)
When I've gotten old? (i když zestárnu?)
Alex:
Will our lives become too stressful (budou naše životy stále tak stresující)
If I'm never that successful? (když nikdy nebudu tak úspěšný)
Anya: When I get so worn and wrinkly (když budu tak
vrásčitá a ošklivá)
That I look like David Brinkley? (že budu vypadat jako David Brinkley)
Alex:
Am I crazy? (Jsem blázen?)
Anya:
Am I dreamin'? (Sním?)
Alex:
Am I marrying a demon? (mám si vzít démona?)
Alex a
Anya: We could really raise the beam (žijem přesně podle zásad)
In makin' marriage a hell (svatba s peklem)
So thank god, I'll never tell (takže díky bohu.....nikdy neřeknu)
I swear that I'll never tell (přísahám, že to nikdy neřeknu)
Alex:
My lips are sealed (mé rty jsou na zámek)
Anya:
I take the fifth (mlčím jako hrob)
Alex:
Nothin' to see (není tu nic k vidění)
Move it along (jdeme dál)
Alex a
Anya: I'll never...Tell! (nikdy neřeknu!!)
::
REST IN PEACE
Spike zpívá Buffy o svých citech, ale ona to nechce slyšet…
Spike: I died (Já zemřel)
So many years ago (před mnoha lety)
And you can make me feel (a díky tobě cítím)
Like it isn't so (že to tak není)
But why you come to be with me (a proč ke mě přicházíš...)
I think I finally know (myslím, že už to konečně vím)
Mmm-mmm...
You're scared (jsi vystrašená)
Ashamed of what you feel (stydíš se za to,co cítíš)
And you can't tell the ones you love (nikomu nemůžeš říct o své lásce)
You know they couldn't deal (ty víš, že by to nepochopili)
Whisper in a dead man's ear (šepot v uchu mrtvého muže)
That doesn't make it real (to není skutečné)
That's
great (to je skvělý)
But I don't want to play (ale já si nechci hrát)
'Cause being with you (protože být s tebou)
Touches me more than I can say (se mě dotýká víc, než mohu vyslovit)
And since I'm only dead to you (ale do té doby, co pro tebe bude jen mrtvola, tak ..)
I'm saying stay away (říkám, drž se od mě dál)
And let me rest in peace (a nech mě odpočívat v pokoji)
Let me
rest in peace (nech mě odpočívat v pokoji)
Let me get some sleep (nech mě v klidu spát)
Let me take my love and bury it (nech mě vzít mou lásku a pohřbít to)
In a hole six foot deep (v díře šest stop hluboké)
I can lay my body down (můžu si lehnout)
But I can't find my sweet release (ale stejně nenajdu moje sladké vysvobození)
So let me rest in peace (tak mě nech odpočívat v pokoji)
Buffy se chystá odejít…Spike ji
zastavuje
You
know (ty víš)
You've got a willing slave (že jsem tvůj ochotný otrok)
And you just love to play the thought (miluješ pohrávání si s tou myšlenkou)
That you might misbehave (že by ses mohla špatně zachovat)
But 'til you do, I'm telling you (ale do té doby, říkám ti..)
Stop visiting my grave (přestaň chodit do mé hrobky)
And let me rest in peace (a nech mě odpočívat v pokoji)
I know (já vím,)
I should go (že bych měl jít)
But I follow you like a man possessed (ale sleduju tě jak posedlý)
There's a traitor here, beneath my breast (pod mou hrudí je zrádce)
And it hurts me more than you've ever guessed (a to bolí víc než tušíš)
If my heart could beat, it would break my chest (kdyby mé srdce mohlo tlouct,
prorazilo by mou hruď)
But I can see you're unimpressed (ale já můžu vidět, že tebe to nezajímá)
So leave me be and (tak mě nech být..)
Let me
rest in peace (nech mě odpočívat v pokoji)
Let me get some sleep (nech mě spát)
Let me take my love and bury it (nech mě vzít mou lásku a pohřbít ji)
In a hole
six foot deep (v díle šest stop hluboké)
I can lay my body down (můžu si tam lehnout)
But I can't find my sweet release (ale stejně nenajdu své sladké vysvobození)
Let me rest in peace (nech mě odpočívat v pokoji)
Why won't you (proč mě nenecháš odpočívat)
Let me rest in peace? (v pokoji?)
:: WHAT YOU
FEEL
Dawn se dostala do Bronzu, kde ji drží démon Swing, který
si ji vybral jako svoji královnu..
Sweet: Why'd you run away? (proč se snažíš utéct?)
Don't you like my Style? (nelíbí se ti můj styl?)
Why don't you come and play? (proč si se mnou nechceš hrát?)
I guarantee a great big smile(garantuji, že se budeš smát)
I come from the Imagination (přicházím z fantazie)
And I'm here strictly by your (a přicházím kvůli tvé prosbě)
Invocation
So whaddya say? (tak co na to říkáš?)
Why don't we dance a while? (proč ještě netančíme?)
I'm
the heart of swing (jmenuji se Swing)
I'm the twist and Shout (jsem jásot a křik)
When you gotta sing (když musíš zpívat)
When you gotta
Let it out(nech všechno být)
You call me (zavoláš mě)
And I come a-runnin' (a já přiběhnu)
I turn the music on (vytvořím hudbu)
I bring the fun in (přinesu zábavu)
Now we're partying (teď se budeme bavit)
That's what it's all about (protože o to jde)
'Cause I know what you feel, girl (protože já vím, co cítíš, děvče)
I know just what you feel, girl (já prostě vím, co cítíš, děvče)
Dawn: So,
you're, like, a good demon? Bringin' the fun in? (takže ty jsi hodný
démon? Přinášíš zábavu?)
Sweet: All
these melodies (všechny melodie)
They go on too long, oh (jsou tak dlouhé)
Then that energy (pak tato energie)
Starts to come on Way too strong (začíná být hodně silná)
All those hearts laid open (všechna srdce se otvírají)
That must sting (a to pálí)
Plus, some customers (pár lidí pak )
Just start combusting
(prostě začne hořet)
That's the penalty (to je trest)
When life is but a song (život je ale jen píseň)
You brought me down (přivedla jsi mě sem)
And doomed this town (a přivedla jsi zkázu do tohoto města)
So when we blow this scene (takže to tu smeteme)
Back we will go to my kingdom below (a půjdeme do mého podzemního království )
And you will be my queen (a ty budeš má královna)
'Cause I know what you feel, girl (protože já vím, co cítíš, děvče)
Dawn:No, you
see (ne, vidíš)
You and me (ty a já)
Wouldn't be very regal (to není královské)
Sweet
:I'll make it real, girl (udělame to takové, děvče)
Dawn:What I mean (chci říct, že)
I'm fifteen (je mi jen patnáct)
So this queen thing's illegal (takže je to ilegální)
Sweet:I can bring whole cities to ruin (mohu zničit celá města )
And still have time to get a soft shoe in (a mít ještě čas na něžnost)
Dawn:No, that's great (ne, to je skvělé)
but I'm late (ale je pozdě)
And I'd hate to delay her (a já nesnáším, když se opozdím)
Sweet:Something's cookin' (Něco se vaří)
I'm at the griddle (Jsem na pánvi..)
I bought Nero his very first fiddle (koupil jsem Nerovi jeho první housle)
Dawn:She'll
get pissed (naštve se)
If I'm missed (když se zpozdím)
See, my sister's the Slayer (víš, má sestra je přemožitelka)
::
STANDING
Písničku zpívá Giles, když trénuje Buffy,
ona ale jeho zpěv neslyší a tak se nemůže dozvědět, jaké má Giles pochybnosti a
jak se cítí
Giles: You're not
ready
For the world outside(nejsi připravená na vnější svět)
You keep pretending (předstíráš to)
But you just can't hide (ale nemůžeš to skrýt)
I know I said that I'd be (vím, že jsem řekl, že )
Standing by your side (budu stát vždy při tobě)
But I.... (ale..)
Your path's unbeaten (tvá cesta je neprozkoumaná)
And it's all uphill (a namahavá)
And you can meet it (můžeš se tomu stavět)
But you never will (ale nikdy nevyhraješ)
And I'm the reason that you're standing still (a já jsem ten, kdo ti brání)
But I... (ale já)
I wish I could say the right words (přeju si, abych znal slova)
To lead you through this land (která by tě provedla touto zemí)
Wish I could play the father (přeju si, abych byl tvůj otec)
And take you by the hand (a vzal tě za ruku)
Wish I could stay (přeju si, abych tu mohl zůstat)
But now I understand (ale nyní rozumím)
I'm standing in the way (že jen stojím v cestě)
The cries around you (výkřiky kolem tebe)
You don't hear at all (vůbec nevnímáš)
'Cause you know I'm here (protože víš, že jsem tady)
To take their call (a že se o to postarám)
So you just lie there (jen si ležíš)
When you should be standing tall (když bys měla stát)
But I.... (ale já..)
I wish I could lay your arms down (chtěl bych svěsit tvé ruce)
And let you rest at last (a nechat tě odpočinout)
Wish I could slay your demons (přál bych si zabít tvé démony)
But now that time has passed (ale čas uplynul)
Wish I could stay (přál bych si, abych mohl zůstat)
Your stalwart, standing fast (tvůj oddaný ochránce)
But I'm standing in the way (ale jen stojím v cestě)
I'm just standing in the way (prostě jen stojím v cestě)
:: STANDING / I´M UNDER YOUR SPELL
Giles:Believe
me, I don't wanna go (věř mi, nechci odejít)
Giles a Tara: And
it'll grieve me (a to mě tolik trápí)
'Cause I love you so (protože tě miluji tak moc)
But we both know (ale oba víme)
Giles:Wish I could say the right words (přeji si, abych
znal ta správná slova)
To lead you through this land (která by tě provedla touto zemí)
Wish I could play the father(přeji si, abych byl tvůj otec)
And take you by the hand (a vzal tě za ruku)
Tara: Wish I could trust (přeji si,
abych mohla věřit)
That it was just this once (že se to stalo jen jednou)
But I must do what I must (ale musím udělat to, co musím)
I can't adjust to this disgust (nemohu strávit to zklamání)
We're done and I just (skončili jsme a prostě )
Giles a Tara:
Wish I could stay (a já si jen přeji zůstat)
Wish I could stay (přeju si zůstat)
Wish I could stay (přeju si zůstat)
Wish I could... (přeji si ...)
:: WALK THROUGH THE FIRE
Moje nejoblíbenější písnička z OMWF. Zpívá ji Buffy, když jde zachránit Dawn.
Tady už je vidět jak je Buffy neštastná a jak si připadá, že do tohoto světa
nepatří. Postupně se k ní přidává Spike, Giles, Tara, Willow, Anya a Alex,
kteří jí jdou na pomoc...
Buffy: I touch the fire (dotýkám se ohně)
And it freezes me (a ten mě chladí)
I look into it and it's black (koukám dovnitř a je to černé)
Why can't I feel? (proč nemůžu nic cítit?)
My skin should crack and peel (moje kůže by se měla scvrknout a sloupat)
I want the fire back ( chci zpět oheň)
Now
through the smoke, she calls to me (a nyní mě zkrz kouř volá)
To make my way across the flame (abych prošla zkrz plameny)
To save the day (zachránit den)
Or maybe melt away (nebo se vytratit)
I guess it's all the same (myslím, že je to to samé)
So I will
(a tak procházím)
Walk through the fire (ohněm)
'Cause where else can I turn? (protože kam jinam mám jít)
I will (projdu ohněm)
Walk through the fire
And let it... (a nechám to..)
Spike: The torch I bear (Hořím touhou)
Is scorching me (a to mě spaluje)
Buffy's laughing, I've no doubt (Buffy se směje, bezpochyby)
I hope she fries (doufám, že se usmaží)
I'm free if that bitch dies (budu volný, když ta...**** zemře)
I better help her out (raději ji pomůžu)
Sweet: Cause she is drawn to the fire (protože jí to táhne k ohni)
Some people... (někteří lidé)
Spike:She
will... (ona)
Spike a Sweet:..never learn (se prostě nepoučí)
And she will (a ona..)
Walk through the fire (prochází ohněm)
And let it (a nechá to být)
Giles: Will this do a thing to change her? (změní se v ní něco?)
Am I leaving Dawn in danger? (Mám nechat Dawn v nebezpečí?)
Is my Slayer too far gone to care? (umí se o sebe moje přemožitelka postarat?)
Alex: What if Buffy can't defeat it? (Co když to Buffy
nezvládne?)
Anya: Beady eyes is right, we're needed (Koráloočko má pravdu!
Potřebuje nás)
Or we could just sit around and glare (nebo tu máme jen zůstat sedět?)
Giles, Anya, Alex, Willow a Tara: We'll see it through (Dokážeme to)
It's what we're always here to do (to je to co vždycky děláme)
So we will (takže)
Walk through the fire (projdeme ohněm)
Buffy: So one by one (jeden po druhém)
They turn from me (se ode mně odvrací)
I guess my friends can't face the cold (myslím, že moji přátelé nedokáží čelit chladu)
Tara:What can't we face...(co nezmůžeme..)
Buffy: But why I froze (ale proč jsem
chladná)
Not one among them knows (to nikdo z nich neví)
Tara::...if we're together? (když jsme v
tom společně?)
Buffy: And never can be told (a nikdy se to nedozví)
Anya:She came from the grave much graver (vstala z hrobu moc
mrtvá)
Sweet:So one by one (všichni do jednoho)
They come to me (přichází ke mě)
Spike: First, he'll kill her, then I'll save her (nejdřív ji
zabiju, pak jí zachráním)
Tara: Everything is turning out so dark (všechno se obrací do
temnot)
Sweet: The distant redness as their guide (vzdálenost záře je jejich
průvodce)
Buffy: Going through the motions (jen se snažím hýbat)
Spike:No, I'll save her, then I'll kill her (Ne, nejdřív ji
zachráním, pak ji zabiju!)
Sweet: But what they find (ale co když zjistí)
Ain't what they had in mind (co měli na mysli)
Buffy: Walking through the part (procházím
zkouškou)
Willow:I think this line's mostly filler (myslím, že tahle linie je většinou zaplněná..)
Giles: What's it gonna take to strike a spark? (co je zapotřebí, aby vzplála jiskra?)
Sweet: It's what they have inside (je
to to, co mají uvnitř)
Buffy:These endless days (tyhle nekonečné dny)
Sweet
She will come... (ona přijde)
Buffy:Are finally ending in a blaze (nakonec skončí požárem)
Sweet:...to me (ke mě)
Buffy, Giles, Alex, Anya, Tara,
Willow a Spike:
And
we are (a my)
Caught in the fire (jsme uvěznění v ohni)
The point of no return (není cesty zpět)
So we will (tak projdeme)
Walk through the fire (ohněm)
And let it (a necháme to)
Burn (hořet)
Let it burn(nechte to hořet)
Let it burn(nechte to hořet)
:: LIFE IS A SHOW
Ze začátku zní jako normální
muzikálová písnička, jednu chvíli se zrychluje a zase zpomaluje. A nakonci
Buffy potichu a smutně zpívá o tom, jak byla v nebi... A Spike ji zachraňuje
před vzplanutím...:)
Buffy:Life's a show (život je šou)
And we all play our parts (a my všichni hrajeme svoje role)
And when the music starts (a když hudba začne hrát)
We open up our hearts (otvíráme svá srdce)
It's all right (je to v pořádku)
If some things come out wrong (když něco nevyjde)
We'll sing a happy song (budeme zpívat veselou píseň)
And you can sing along (a ty se můžeš přidat)
Where
there's life (kde je život)
There's hope (tam je naděje)
every day's (každý den je )
A gift (dar)
Wishes can (přání se stanou)
Come true (skutečností)
Whistle while (pískej si zatímco
You work (tvoje práce)
So hard (je trvdá)
All day (každý den)
To be
like other girls (být jako jiné dívky)
To fit in in this glittering world (zapadat do tohodle pestrého světa)
Don't give me songs (nevnucuj mi písně)
Giles:She needs back-up. Anya, Tara... (potřebuje pomoc, Anyo,
Taro..)
Buffy:Don't give me songs (nevnucuj mi písně)
Give me
something to sing about (dej mi něco o čem můžu zpívat)
Anya a Tara:Ah ah ah ah ah...
Buffy:I need something to sing about (potřebuju něco o čem můžu
zpívat)
Anya a Tara:Ah ah ah ah ah...
Buffy:
Life's a song (život je písnička)
You don't get to rehearse (nedá se nacvičit)
And ev'ry single verse (a každý verš)
Can make it that much worse (může vše zhoršit)
Still my
friends (přesto mojí přátelé )
Don't know why I ignore (neví proč ignoruju )
The million things or more (milion věcí a ještě víc)
I should be dancing for (proto tady musím tančit)
All the
joy (všechnu radost života)
Life sends (přináší)
Family (rodina)
And friends (a přátelé)
All the twists (a každý pohyb)
And bends (a ohyb)
Knowing that (ví, že je)
It ends (konec)
Well that (všechno záleží jen)
Depends (na tom jestli)
On if
they let you go (mě nechají jít)
On if they know enough to know (jestli jsou dost chytří, aby porozumněli)
That when you've bowed (když se ukloníš)
You leave the crowd (opustíš partu)
There was
no pain (Tam nebyla žádná bolest)
No fear, no doubt (žádný strach ani pochyby)
'Til they pulled me out (dokud mě nevytáhli)
Of heaven (z nebe)
So that's
my refrain (tak to můj refrén)
I live in hell (žiju v pekle)
'Cause I've been expelled (protože jsem byla vyhnána)
From heaven (z nebe)
I think I was in heaven (myslím, že jsem byla v nebi)
So give
me something to sing about (tak dej mi něco o čem můžu zpívat)
Please, give me something... (prosím, dej mi něco...)
Buffy začíná velmi rychle tancovat…
začne z ní stoupat kouř… Spike ji zastaví
Spike: Life's not a song (život není písnička)
Life isn't bliss (není to pohádka)
Life is just this (Je to prostě život)
It's living (je to život)
You'll
get along (ty si vystačíš)
The pain that you feel (bolest, kterou cítíš)
You only can heal ( můžeš zahojit jenom)
By living (žitím)
You have to go on living (musíš dál žít)
So one of us is living (jeden z nás musí žít)
Dawn: The hardest thing in this world is to live in it.
(nejtěžší věc na tomto světě, je žít v něm)
:: WHERE DO WE GO FROM HERE?
Téměř poslední písnička … Zpívá ji
celá parta a je vidět, že jsou nejistí a přesto, že ví že už je po všem,
zůstává tam spoustu nevyřešených věcí....
Dawn: Where do we go
from here? (Kam odsud půjdeme?)
Spike a Buffy: Where do we go from here? (Kam odsud
půjdeme?)
Giles:The battle's done (Bitva skončila)
And we kinda won (a my jsme vyhráli)
Giles a Tara: So, we sound our victory cheer (takže
slyšíme náš vítězný křik)
Where do we go from here ?(kam odsud půjdeme?)
Anya a Alex: Why is the path unclear? (proč je cesta
mlhavá)
When we know home is near(když víme, že je domov je blízko)
Giles, Anya, Alex, Buffy, Dawn, Spike,
Willow a Tara:
Understand
(rozumím)
We will go hand in hand (půjdeme ruku v ruce)
But we'll walk alone in fear (ale sami ve strachu)
Giles: Tell me (řekni mi)
Giles, Anya, Alex, Buffy, Dawn,
Spike, Willow a Tara:
Where do we go from here? (kam
odsud půjdeme?)
When does 'The End' appear? (když "Konec" objeví se?)
Spike: Heh. Bugger this. (Kašlu na to)
Giles, Anya, Alex, Buffy, Dawn,
Willow a Tara:
When
do the trumpets cheer? (kdy budou slyšet trumpety?)
The curtains close (opona se snáší s polibkem)
On a kiss god knows (to každý ví)
We can tell the end is near (můžeme říct, že konec je blízko)
Where do we go... (kam odtud..)
:: THE END
A prostě nemůžu vynechat úplný
konec Once more with feeling... a to jak se Spike a Buffy poprvé
políbí.....:-)
Buffy vyběhne za Spikem.
Buffy: Hej.
Spike: (nezpívá) Měla bys jít dovnitř.
Dokončit sborovou píseň. Dostat ze sebe svůj Kumba-yayas.
Buffy: (také nezpívá) Já nechci.
Buffy: Spiku...
Spike: Poslechni, nemusíš nic říkat.
Buffy: I touch the fire and it freezes
me (dotýkám se ohně a on mě chladí)
Spike se k ní otočí a oba zpívají.
Spike:I died (zemřel jsem)
Buffy: I look into it and it's
black (koukám na to a je to černý)
Spike:So many years ago (před mnoha
lety)
Buffy:This isn't real (není to skutečné)
Spike:But you can make me feel (ale
díky tobě cítím)
Buffy: But I just wanna feel (ale já chci
jen cítit)
Přestanou zpívat a vášnivě se
políbí.
všichni:Where do we go from here? (Kam
odsud půjdeme?)
Přes líbající se Buffy a Spika se
snáší opona s nápisem The End.